Iroso Di (4-7): Meaning, Tips, Sayings and Patakies
Iroso Di (Ìrosùn Òdí) is one of the Ifá signs corresponding to the book of Irosun, occupying number 80 in the Ifá hierarchy. This Odu indicates that things may be difficult in the present, and if they are not, it suggests that sacrifice should be offered to prevent future difficult times.
Analysis and advice from Odu Iroso Di
Iroso Di is a sign that represents the duality of good and evil, and the need for balance in all actions. This Odu teaches that love and human relationships are fundamental, but also warns about the complications and challenges that may arise. It is a sign that reminds us of the importance of vigilance and caution in our daily interactions and decisions.
Economic Aspects:
In the economic sphere, Iroso Odi warns against falsehood and betrayal in business. People ruled by this Odu must be very careful with whom they trust, even within their own family. It is recommended to avoid associations and be extremely cautious in all financial transactions. Prosperity can be achieved, but it requires sacrifices and careful strategy.
«The hand is short and does not reach down» It tells us about the limitations we face in life, especially in the economic sphere. Ìrosùn Òdí reflects the reality that sometimes our resources and efforts are not enough to achieve our goals or meet our needs. It reminds us of the importance of recognizing our limitations and seeking creative solutions and effective strategies to overcome obstacles.
Health:
Iroso Odi is associated with several health conditions, including achondroplasia (dwarfing), bone problems, fainting and uterine fire in women. Ifá advises carrying out regular medical check-ups and taking preventive measures to avoid these problems. It is crucial to avoid climbing on ladders, chairs or other high places, as this can cause dizziness and fatal accidents.
Religious Aspects:
In the religious sphere, Iroso Di emphasizes the need to comply with Obatalá and maintain the cleanliness of the house and bed. People should pray to their heads with two fresh fish and perform regular sacrifices to gain protection and spiritual guidance. It is recommended to hold masses for the deceased and not open any shelter you have. This Odu also requires that the person receive the Hand of Orula (Awofakan or Ikofáfun) to strengthen your spiritual connection.
Personal Relationships (Love):
Iroso Di talks about complicated relationships and the need to handle love carefully. He warns women not to behave despicably towards their husbands to avoid sudden death. Men are advised not to trust their wives too much, as this could lead to betrayal. This sign also predicts fatal competitions between men for a woman and recommends sacrifices to avoid such tragedies.
General Description of the Odu Iroso Odi
Names or Aliases:
- Iroso Odi.
- Iroso Di.
- Ìrosùn Òdí.
What is born in the Odu of Ifá Iroso Di?
- Love.
- Achondroplasia, dwarf people with developed heads and bone defects in legs and arms.
- This is the Ifá that lives in water.
What does the Ifá sign Iroso Di speak?
- That we have to say goodbye dun dun to Orúnmila.
- That women rule here.
- The cedar bush is bitter and the almond bush is sweet.
- That he who goes to the city does not return.
- That these are people with falsehood.
- You have to be careful where you step.
- Iroso Di's story about the good-bad guy who wrapped a stone in marabou and, when his brother was careless, threw it at him, leaving him unconscious, then put him in a box and threw him into the sea to drown.
- That he will have a son who will be called Iré (luck). She will have it with a person of light conduct; Take good care of him, it will be his happiness.
- Of three persistent enemies.
- That the father, by opposing the daughters' relationships, will only cause them to become light in behavior.
- That people do not have a seat in any of their things.
If you are a woman:
- She is more determined than her husband.
- She has had more than one husband and has left them because of their bad ways. She suffers from uterine fire. She tells Elegua that he is her father, her brother and her friend.
- Suffers from momentary blackouts. You must go to the doctor.
The Iroso Odi sign points out:
- Victory of enemies.
- Tangles: if you ignore them, you will get lost.
- Family opposition to the woman he lives with.
- Person without fixed whereabouts.
- Caution against possible betrayal.
- He will escape from his enemies; Just as you cannot reach the fish in the river and in the sea, his enemies will not reach him. He must give two Ejá tuteo to his reader.
- Orúnmila had short hands and could not reach them.
You may be interested in: Ifa Odi Roso sign
Meaning of the Odu of Ifa Iroso DI
In the Odu of Ifá Iroso Di love is born, with all the implications that this entails, both for the good and the bad. This sign encompasses illusions and affection, as well as disappointment, sadness and spite. He reminds us that not everything in relationships is as desired. He talks about the importance of communication and understanding with your partner to maintain a stable relationship. He also teaches us to assume that, despite good intentions, sometimes that love will not be reciprocated.
This Odu contains valuable stories and teachings. He talks about the good-bad guy who wrapped an ota in a marabou and, when his brother was careless, he threw it at her, leaving him unconscious. He then threw him into the sea to drown. Here it is also related how the enemies tried to kill Orúnmila (the Jicotea and the Serpent).
Achondroplasia (dwarves) is born in Iroso Di. Orúnmila had short hands and could not reach them. If she is a woman, she may suffer from uterine fire and suffer momentary fainting. This sign also speaks of the loss of children due to opposing their relationships, leading them to inappropriate behavior.
Iroso Di mentions three persistent enemies. The woman under this sign may have had more than one husband and left each one because of her bad ways. It is essential to be careful with betrayal. This Odu predicts that a child called iré (luck) will be had with a person of light conduct; This son will be a source of happiness.
Elegua says that he is his father, his brother and his friend. He talks about three persistent friends and mentions that the person has no place in any of his things. He also signals the defeat of the enemies: he escapes from them by praying with two fresh fish.
Furthermore, this sign speaks of family opposition to the woman with whom you live and of a person who has no fixed whereabouts.
Recommendations:
- Meet Obatalá and clean his house and his bed.
- Don't trust anyone, including those in the same family.
- Make mass for a woman he had and who is deceased.
- Do ebo to avoid death, both for yourself and the people around you.
- Be careful with a bad step you may take.
- Don't cry about the money or the misery you are going through.
- Don't fight with your wife and follow the advice she gives you.
- Receive the hand of Ifá (Awofakan or Ikofáfun).
- Do not treat anyone falsely.
- Romp your head with two fresh fish.
- If you are a woman, have contact with an Awó so that everything goes well for you.
- Make two ebó: one for the house and one for the person.
- Put Elegua fish in sauce.
Prohibitions:
- Do not open any safeguard you have.
- Do not jump or step on pipes or hoses, as this loosens your manhood and slows you down.
- Don't hang out with anyone because that puts you behind.
- Do not climb on stairs, chairs, etc. to pick up what your hands cannot reach, since you may feel dizzy and fall, suffering a fatal accident.
- Do not go out on the street with another person.
Sayings of the Odu Iroso Di:
- The hand is short and does not reach down.
- In the kingdom of love, some love and others are loved, happiness is being able to be both.
- The slug for ebo is not to be thrown to the gods away.
"In the kingdom of love, some love and others are loved, happiness is being able to be both." This saying teaches us that true happiness in love is found in the balance between giving and receiving. Loving without being reciprocated can lead to frustration, while being loved without loving can feel empty. Plenitude in love is achieved when one can experience both facets, cultivating a relationship based on mutual affection and respect.
Ifa ethical code of the odu Iroso Odi:
- The Awó does not take what does not belong to him.
Ifa says in the odu Iroso Di:
Comply with Obatalá and keep your house and road clean. Don't trust anyone, not even the people inside your own home. Avoid stepping over hoses or pipes, as this can cause delays. If you did it and thought “geez, let me come through here,” you need to do an ebo to correct it.
If you have a relic made with herbs or eye and you destroyed it out of curiosity, bring it to make an ebo with it. Don't cry about the money or the misery you are going through, and don't fight with his wife. Follow the advice she gives you. Do not hang out with anyone, as this may cause delays in your affairs.
In fortune telling for a woman, she is advised to be careful not to behave despicably towards her husband in order to avoid sudden death without prior illness. For a man, he will be warned that his excessive love for his wife, by trusting him with her secrets, could lead to her death.
If this Odu appears in divination for a man, he will be warned to make sacrifice against a woman who offers him marriage, as she might defraud him. She will be advised not to betray any man.
When this Odu comes up in divination for a woman, she is advised to make sacrifice to prevent two men from engaging in a fatal competition for her hand. She must make sacrifice with rooster, chicken, rabbit, rat, fish, akara and eko. If she appears for a man, she will be advised to make sacrifice with a goat and a machete to avoid losing her life for the sake of a woman.
When this Ifá appears, it is necessary to perform a quick prayer to destroy two great enemies, especially at work, where there may be gossip, intrigue and conspiracies against you.
Prayer of the Odu of Ifa Iroso Say:
Iroso Di mandulain ati eintoshe oun omó Orúnmila. Adifafun Orunmila kowaye.
You can read: What are Ifa signs?
Ebo of the Odu Iroso Odi:
- Orúnmila is asked with sweets that have almond that is sweet.
- Two fresh fish are given to the head.
- Two adié dundun are given to Orúnmila.
Patakie (stories) of the Ifa sign Iroso Odi:
The Wintoshe Prophecy
Mandulain was an emperor who had a daughter named Wintoshe. In that land, only women could rule, and Mandulain, because of her title, wanted to marry her to a man of rank or prince so as not to degenerate. His hierarchy did not allow him anything else, so he sent for an Awó and told him: "I want you to make a bear for my daughter, so that she can marry someone of my rank." The Awó examined her daughter and saw this letter, telling her: "Her daughter has to marry Orúnmila and an Awó after her, otherwise she will not be happy." Mandulain, astonished, told the Awó: "My daughter will not receive Ikofáfun and will not marry (obeyague) with any Awó, so she should collect it and not say anything else, because that does not concern my sheet." The Awó responded: «Wait a moment, I have to continue talking. Her daughter is going to have three different men. With the first, as soon as she has a son, he will die and the man will leave and will not return again. With the second, since she already knows her situation, he will make her fall in love, she will have another child who will also die, and the man will also leave. The third man will mistreat her a lot, he will hit her and she will also leave. After hearing this, Mandulain told the Awó that he could leave.
Soon, a man presented himself as a prince from another nation and asked for Wintoshe's hand. Mandulain, very happy with her, gave her in marriage, but what the Awó had predicted happened. Some time later, another man showed up and, knowing that she was not fit, he made her fall in love with her, and what the Awó had said happened again.
Wintoshe wandered from town to town and finally went into the mountains, being very hungry, almost naked and very thin. One day, the Awó who had examined her at her father's house saw her and asked her about her father. She replied that she hadn't heard from him in a long time. The Awó told him: "Let's consult Orúnmila to see if Ifá confirms what she said the first time." He took out the okpele and put it on Wintoshe's head, and Ifá himself came out. Orúnmila affirmed it, and then the Awó fell in love with Wintoshe and she loved him. She came out pregnant, and they made a bear again, seeing that the child would be a female. Then they went to Wintoshe's father's house. They arrived and the father, surprised, said: "What is this?" The Awó explained: "This is his daughter, who is my wife, she is in the state of a female and this is his happiness, that of his daughter and mine." Mandulain said: "If she doesn't prove what she says, she will lose her mind." The girl was born, proving what the Awó had said, so Mandulain put Orúnmila in charge of his government and named the granddaughter princess.
Explanation: This patakie from Iroso Di teaches us that it is vital to listen to and consider the warnings and advice of the wise, even when they seem to go against our beliefs or desires. Mandulain, by ignoring the prophecy of the Awó, led his daughter to misfortune. However, in the end, the truth of the Awó was confirmed, bringing happiness and restoring balance. The moral is that wisdom and prophecies must be respected and followed as they can guide our destiny towards true happiness and success.
Iroso Di Ifa Traditional
The Cat, the Rat and the Fish: The Story of Sacrifices
The Cat, the Rat and the Fish went to Orúnmila for a divination. She advised the Cat to make sacrifices to avoid bearing the yoke of others' problems, recommending him to serve Eshu, his head and his Guardian Angel. The Cat served at his head and his Guardian Angel, but failed to serve Eshu.
Orúnmila also advised the Rat to make similar sacrifices, but the Rat did not make any. Meanwhile, the Rat approached the Cat to ask for help in capturing the River Fish. The Cat answered that he didn't know how to swim. However, he decided to try it when the Rat promised to give him a nice piece of meat if he succeeded in catching the Fish.
The Fish also consulted Orúnmila and was told that his enemies were plotting something against him. Orúnmila advised him to make sacrifices with okra, soap and a chicken. The Fish made the sacrifice immediately. Orúnmila added white bleo grass (ewe tete), irowa and odondon to the okra to prepare a soap with which to bathe. After that, the Fish took up residence in the water, where his body became slippery and scaly.
Finally, when the Cat went looking for him in the river, he found the Fish dancing. The Cat tried to catch it, but the okra on the Fish's body made it impossible for the Cat to catch it. It was then that the Fish swam into the depths of the river and remained safe from the threats of the Cat, who returned to his house in disgust. Before getting out of the water, the Cat had ingested a lot of water, and it took him time to get rid of all that water that he had in his stomach.
After that, the Cat went to see the Rat to ask for the piece of meat he had promised him. In reality, he asked her for a goat to thank her head for not having lost his life in the river. The Rat argued that, since the Cat had not succeeded in capturing the Fish, he had no right to demand payment. Then the Cat attacked and killed the Rat while the children fled. Since then, the Cat began to kill the Rat for food, the product of the sacrifice that he had refused to make.
Explanation: The story of the Cat, the Rat and the Fish teaches us the importance of following advice and making appropriate sacrifices. The Cat and the Rat ignored Orúnmila's warnings, which resulted in her misfortune. On the other hand, the Fish followed the advice and made the sacrifices, managing to save himself from his enemies. We must be diligent in our sacrifices and take seriously the warnings of the wise, as they can protect us from great dangers and adversities.
Verse of the Odu Ìrosùn Òdí
The grass is crushed with the mortar,
But he doesn't know the sound of the mortar.
The leopard does not know the roar of the tiger.
They made divination for Látalápò, the father of all rats.
When Látalápò got married,
He married two wives.
The first wife is the mother cat,
And the second, the mother rat.
The first wife gave birth to three sons
And many females.
When the second wife arrived,
He refused to take care of the first wife,
He refused to see her.
But their children were growing up together.
One day, the cat's children caught their mother's attention,
Who was in a corner alone and dejected.
“You are our mother.
We notice that our father gives all good things to his second wife.
Why doesn’t he do the same with you?”
She said: “Toò.”
The mother cat concluded: “That has been the ordeal I have been going through.
I can't have any more children from anyone else.
No one will be willing to take care of me now.
It's just your father that I will always have as a husband.
“That has been his behavior since he married his second wife.”
The husband did not want to see her near the first wife again,
Except in matters concerning the second wife only.
One fateful day,
The mother rat's son was playing enthusiastically with the cat's sons.
A son of the cat caught one of them in his mouth,
And he meowed: “This is delicious.
“This is tasty.”
The second mouse arrived there,
And he was caught too.
The cat repeated: “This is really good.”
This story teaches us that, if we are polygamous,
We should not burden one wife at the expense of the other.
The father began to praise his Babaláwos belatedly.
He said:
“The grass is crushed with the mortar,
But he doesn't know the sound of the mortar.
The leopard does not know the roar of the tiger.”
They made divination for Látalápò, the father of all rats,
That he was going to put the mother cat in captivity.
It's retaliation.
It's revenge.
Don't you know that it's revenge, that the cat is thinking about how to kill the mouse?
It's retaliation.
It's revenge.
It is a retaliation that the cat is for killing the rat's children.
Ifá prays for this person to be almost perfect. If he has two wives, he must treat his two wives and children fairly.