Otura Kana (Òtúrá Òkànràn)

Otura tiku - Otura Kana

Otura Kana, is the sign number 204 in the Lordly Order of Ifá, is the combination of the greater Odu Òtúrá and Òkànràn. Ifá indicates that there are blessings available so that you can defeat your enemies, but sacrifices are required to resolve the problems definitively.

Analysis and Tips of the Odu Otura Okana:

Otura Okana is an Odu that warns about the consequences of bad behavior and obsession with the desire to possess something unattainable. He is associated with the concept of lurking death (IKU), warning people to be cautious and attentive to maintain health and life. It marks a fundamental change in belief in Olofin.

"The disobedient and the stubborn meet death." Òtúrá Òkànràn highlights the consequences of ignoring wisdom and advice. Obstinacy and disobedience blind the individual to dangers, leading to fatal errors. He reminds us that we must value the experience of others and be humble to avoid the adversities that could arise.

Economic Aspects:

This Odu recommends a cautious approach towards finances. He suggests being alert to betrayals and being diligent in managing what Obatala has granted. In addition, it warns about legal problems and how the obsessive desire to obtain something can lead to perdition.

Health:

Regarding health, Otura Okana points out possible problems of poisoning, impotence and complications related to the digestive system. He suggests performing ebo with a black hen to appease Iku and protect himself from her stalking. She also emphasizes taking care of eyesight and mental health, especially in the case of women with a tendency to sleepwalk.

Religious Aspects:

Otura Okana places special emphasis on respect for advice and the importance of obedience. To preserve spiritual well-being, it is indicated to receive Osanyin and Ode. It is also recommended to perform parado with black chicken periodically, avoid cursing and maintain spiritual purity to avoid conflicts with saints.

"The war with the saints, certain death." Otura Tiku warns about the danger of defying divine forces. He points out that fighting against the power and wisdom of the saints inevitably leads to perdition. He reminds us of the importance of respecting the spiritual order and not trying to impose ourselves on that which goes beyond the human.

Personal Relationships (Love):

In the field of relationships, this Odu speaks of the need to avoid sexual excess and be respectful in love relationships. It marks the importance of fidelity, since the first to betray will perish. It is suggested that women who possess this Odu receive Ikofafun. The Awó Otura Kana will not be able to have a spouse of Shangó's daughter.

Yes, yes, yes, it's the way
He made divination for Erelú Ogbàgba
That she would do anything to have children and seemed to be infertile.
He was asked to make sacrifice and he obeyed.
Pilgrims of Ìpo
Pilgrims of Òfà
Come celebrate how our children are born.

Ifá says that you do not have stability in your marriage or that you have been wanting to have children. Ifá says that you must offer sacrifice so that tranquility and unity come to your marriage, and so that you can have many children who are the reason for your happiness.

Description and Characteristics of the Otura Kana Sign

Names or Aliases:

  • Otura Okana.
  • Otura Kana.
  • Otura Tiku.
  • Òtúrá Òkànràn.

What is born in the Otura Kana odu?

  • The Kashéoro.
  • The sudden death of the elderly.
  • Ogueday, the restless spirit.
  • You cannot knock on the door of the Igbodun.
  • Otura Tikú's mother became a goat.
  • You always have to call the mother for everything.
  • It speaks of dog bites and cat scratches, which make man ill and can cause death.

What is the sign Otura Kana talking about?

  • When this Oddun is seen, the door to the street opens and closes three times and the first three to arrive have to do Ebbó.
  • He is an Ifá from the Ilufa land.
  • Otura Okana marks the beginning of the belief in Olofin.
  • Mothers suffered from the possibility of dying at an early age and leaving their children without protection.
  • The person has death (Iku) behind.
  • You suffer from intoxication (indigestion).
  • Talk about helplessness.

Otura Okana points out:

  • A black cock is fed to death (Iku).
  • It marks death suddenly in the elderly and the patient is not saved.
  • The woman is an adulteress.
  • There is a war of Santos.

You can read: Sign of Ifa Otura She

Sayings of Otura Kana:

  • The dog in the manger neither eats nor lets eat.
  • The disobedient and the stubborn meet death.
  • Only a mother sacrifices herself for a child.
  • War with the saints, certain death.

"Only a mother sacrifices herself for a child." This saying highlights the depth of maternal love, which often includes immeasurable and selfless sacrifices. It underlines the uniqueness of the bond between a mother and her child, where she can face any challenge and endure great hardships to ensure the well-being of her offspring. She teaches us to value and appreciate maternal love and sacrifice.

Ethical code:

  • Good and bad stop at the door of the Awó, that is why the Awó cleans himself so that the good and the bad remain outside.

Meaning of the Odu Otura Okana

The Odu Otura Kana warns us about the consequences of bad behavior and stubbornness, as they can cause great losses. This Odu marks the beginning of the belief in Olofin and is originally from the land of Alufa (Atiponlá).

In this Ifá, mothers suffered from the possibility of dying young, leaving their children unprotected. It is said that death lurks behind people, which can be dangerous, especially if someone is bitten or scratched by an animal, as it can prove fatal. The person ruled by this Odu might have considered taking his own life.

The Awó Otura Tikú receives Kakuanardo with a mamey, Shepé Igui and the Odus of Eguns. The Osobo of this Odu lies in the obsession with something that has not been able to be obtained or has been partially achieved.

This Ifá speaks of four children who are brothers of the same father, and highlights that Obatalá emphasizes that no one but him eats with his money. However, Otura Tikú indicates that bad behavior in relationships can lead to problems, such as obsession, infidelity, or hidden desire against a spouse.

Health is affected in this Ifá, and can manifest itself through vision problems, impotence and intestinal conditions. In addition, the Odu suggests taking care of daughters who are sleepwalkers and being alert to deceitful people. It also indicates that there may be a war of saints.

Saints who speak in this Odu: Orúnmila, Obatalá, Yemayá, Shangó, Oduduwa, Osanyin, Ode, Iku and Azojuano.

Recommendations of the Otura Kana sign:

  • When this Odu appears, he opens and closes the street door three times; The first three to arrive must make ebo.
  • Make ebó with three dolls dressed in red, white, black and blue fabric.
  • The Awó who possesses this Odu must quickly receive Osanyin and Ode to ward off Iku.
  • To avoid falling, perform ebo with two ladders and give them pigeon blood.
  • Open and close the door three times in a row to ward off death.
  • Give Iku a black chicken if you see this Ifá on a child.
  • Perform ebo with a bat or log to avoid legal problems.
  • Clean the door of your house so that the good comes in and the bad leaves.
  • Be obedient, listen to advice and avoid sexual excess.
  • If you are a woman, receive Ikofafun.
  • Pray your head (Kobo-Ori) with a fish that has white eyes.
  • Receives Oba Kolaba.
  • Periodically parade with black hen.

Otura Kana bans:

  • Don't be disobedient or stubborn.
  • The Awó who has this Odu cannot marry a daughter of Shangó.
  • Avoid standing in corners.
  • You can't knock on doors.
  • Don't go barefoot.
  • Do not curse or allow them to do so in your house.
  • Don't say "I know" to avoid harm.
  • The children of Oya and Oshun should not eat melon from Castilla.

You can read: Odu of Ifa Otura Meyi

Says Ifa odu Otura Kana:

Ifa says in the Odu Otura Kana, that there is war with the saints and they could be throwing powder at you to cause harm, if you don't do ebo they could take you dead from your house. You dreamed of death and if you are babalawo, you should also make ebó with rooster and cuje to ward off the bad shadow. If your wife is Shango's daughter, she performs a prayer with her nightgown. You cannot eat eko or return the same way, because death follows you.

The babalawo must feed Yemayá, and the aleyo must bring three arrows with black tips and three roosters to ward off death. You have debts with the soul alone and you are scared. You have an obsession with obtaining something that has escaped you. Thank your guardian angel, because if you don't make ebo there will be three dead in your house.

Avoid betrayal in marriage, as the first to do so will die. Shangó and Azojuano are at your door. Don't knock on the door, control your curiosity and don't curse in your house. Receive Osanyín and Ode to neutralize death and make oparaldo with a black chicken.

Prayer of the sign Otura Kana:

Otura Kana Molu Shonshe Moshe Etú Tinshowo Olobo Molu Shonshe Ado Akaran Shawo Moloko Muodo Mulan Sheshe Loda Feshi Tinshowo Umbo Tio Baye. Adifafún Oyá, Shango, Atí Azójuano.

Verse:

Agbìgbò ní wón ran,
The priest of the territory of Onik ojú
He made divination for Onik ojú,
Who stopped worshiping the Òrìsàs.
He was asked to make sacrifice,
But he refused to do so.
Now the Òrìsàs are at war.

Ifá says that you should not forget the importance of Ifá in your life or the things it has done for you. Ifá says that he offer sacrifice and worship his Òrìsàs to avoid major outcomes.

Ebbo of the Oddun Otura Okana:

Otura Tiku's work for the sight.

A white dove is killed at Obatalá and a drop of blood is poured into each eye, then washed with lechuguilla grass (oyuro).

To keep Ikú away

When this sign is seen in a child, Ikú will be given a black hen on the ground, with this Súyere:

Mollalla Aboluye Meku Meku Iku Aguye
Mollalla Iwa Inle Abalele Mollalla Iwa Inle Beleya
Intori Oma Obba Ikú Lareye.

Patakie of the sign Otura Kana

The Freedom of Otura Tikú

Otura Tikú was a woman married to a man who knew about saints, but who had a bad character when dealing with women, despite being a very womanizer. This man did not even respect his wife's friends. On one occasion, he had relations with an acquaintance of Otura Tikú, which generated numerous disputes between them. Despite everything, Otura Tikú already had three children with him, and they often argued. One day, the man got carried away by her anger and raised his hand against her. Shortly after, she proposed that he divorce her, and Otura Tikú accepted it.

Although they were already divorced, the man would not leave her alone. Although she had another partner, she Otura Tikú did not dare to accept any man, fearing that her ex-husband might hit her again. Tired of this situation, she Otura Tikú sought help at the house of the town's awó, who made her an osodde and found the oddun. She advised him to make an ebo so that the man would leave her alone.

Otura Tikú followed the awó's advice, performed the ebó and was finally able to live peacefully, opening herself to the possibility of accepting another man in her life.

The Disobedient, Stubborn and Curious Man

There was a very disobedient, stubborn and curious man named Enfeloyu. He had the habit of wanting to know everything, he read a lot and studied constantly, which led him to try to understand everything. In the land of Ilufa, where he lived, he owned a business that allowed him to lead a comfortable life.

However, his business began to go poorly, partly due to the envy and evil intentions of his enemies. He then decided to travel to the land of Oyá to seek help. There, he found the local awó to perform an osodde for him. The awó, upon seeing the oddun Otura Tikú, marked him with the ebó (as indicated above) and warned him to avoid attending an upcoming mask meeting. Furthermore, he advised him not to use the mask that was part of the ebó, and that he should consult with his Ifá to know what he should do.

But Enfeloyu did not heed the warnings and, driven by his curiosity, put on the mask and sneaked into the meeting to find out what they were discussing. These people were surrounded by evil spirits and held that meeting to make the prayers indicated by Oyá, seeking to free themselves from those entities.

After leaving the meeting, Enfeloyu became seriously ill and his business also deteriorated. In his desperation, he decided to return to see the awó of the land of Oyá and told him what had happened. The awó told him that he should immediately receive Awofakan and then do Ifá to save his health, repair his business situation and stabilize his relationship with his wife, since, despite everything, Enfeloyu had been very womanizing.

The awó also reminded him of the importance of following advice and avoiding being disobedient, stubborn and curious. Enfeloyu followed the awó's advice and soon obtained the prosperity and tranquility that he so desired.

Explanation: The pataki of Enfeloyu highlights the importance of listening to and following the advice of the wisest. Ignoring warnings out of curiosity and stubbornness can lead us down a path away from prosperity and peace. Wisdom lies in obedience and humility to receive correct guidance.

You can read: Ifa Okana Tura sign

Otura Okana Ifa Traditional

ÒTÚRÁ ÒKÀNRÀN

Yangi abori kugu
Yàngìdì Awo esè òke
Èrín gbàdàgì Awo Aláse
Akòko ni dèùrè níí se omo ìkéyìin won lénje lénje
Àwon mérèèrin ni Olófin pè nÍfá
Kí wón or wáá ye òun lóókan ìbò wò
Wón niwo Olofin
Iree rè ku eye méje lónìí
Tí wón ó Sílèkùn I'll go fún o
Gbogbo ire ní ó tòó or lówó
Sùgbón gbogbo eboo re ni kóo ru o
Olófin bá rbo è nígba nígba
Nígbà tí àwon Babaláwo ri bí ebó ti pòtó
Èrú bá n ba Yangi Aborí Kugú
Ojora mú Yàngìdì Awo esè òkè
Èrú sìn ba Èrín gbàdàgì Awo Aláse
Akòko ni dèùrè nìkan ló ní e jé káwon ó tèlè n tÍfá wí
'Ifá è é wí kinní kan kó mó se'
'Eni tí ó bàá somo Ifá ó móo tèlé ìlàna è'
'Pé n tÍfá wí máà nù u'
'Yóó sì móo se bÍfá ti wí un náà lo'
'Yóó sì móo forí tì í'
'Téèyán bá forí tì í'
'Olúwa è níí là'
Wón n se béèé bò
Ngbà wón rubo tan
Olófin ní 'èyin Babaláwo yìí'
'Ire lè ní n bò njó méje yìí o'
'Ebo yes yàn'
'Lòún ru nígba nígba o'
'I will go òhún ò gbodò mó dèé o'
Akòko ni dèùré niree ré or dèé
'Ngbà o ti rbo to pe'
Olófin ni sùgbón e é móo wá njoojúmó tíjó méje é e pé ni
Tóun ò bá fi ríre náà
Gbogboo yín lòún or dàá lóró
Won n what
won n bo
Ngbà or said keta
Yangi abori kugu
Òun ko
Kò mo
Ó ní ngbà tí kinní yìí ò bá ní rí béè mó
Kénìkan ó mó lòó have òun léèmò
Ó jókòó nlé è
Ngbà or said kerin '
Yàngìdì Awo èsè òkè náà kò
Òun náà lóun ò lo mó
Ó ní ngbà ti or bàá dìgbà náà
Ti nnkan òhún ò bà ní seè se mo
Èrín gbàdàgì Awo Aláse ntiè
Ngbà or said karùún
Òun náà ò lo mó
Akòko ni dèùré pé e jáwon ó móo lo
'E bí n tÍfá wí làwón wí'
'Ifá ló pé iree rè ku ojó méje'
'Tó sì níre náà ó wàá bá a'
Tó sì ní káwon ó ru ohun gobgbo ní mùre mùre
E jáwon or móo lo
Ngbá or said kefà
Akòko ni dèùrè nìkan ló lo Ilé Olófin
Ijó keje pé
Akòko ni dèùrè ló tún dá lo ile Olófin
I'll go bá dé
Òpìtìpítí i will go ni ón rù dé fún Olófin
esin nor
Ola ni
I don't even
I'll go gbogbo nìí
I'll go yìí pò!
Olofin ní kí wón móo pín in
Ó ni Yangí abori kugú dà?
Akòko ni dèùré lóun ò ri ko wá mó
Yàngìdì Awo esè òke nkó ntiè?
Ó lóun ò rí òun náà kó wá mó
Èrín gbàdàgì Awo Aláse dà?
Òun náà ò wá mó
Olofin lo daa
Ó ní gbogbo olàtó tú yes won
Móo kó gbogbo è lo
Wón bá kó gbogbo è lé Akòko ni dèùrè lówó
Ngbà Akòko ni dèùré n padà relay è
Ó bá ya ilée Yangí aborí Kugú
Ó wèyin è ló rókò
Ló rí gbogbo ihun tí on kó fun un
Ó lóun ò pé e jé á forí tìí?
Ko pé tie ni mó
Ó ní ihun tí ón fun òun nùu
Ó ya ojúde Yàngìdì Awo that òkè
Òun náà jáde
Ló rí erù nlè
Àsé báyìí ní or rìí?
Akòko ni dèùrè lóun or pé e jé a forí tìí?
Ó délé Èrín gbàdàgì Awo Aláse
ó ké sóun náà
Òun náà ní hàáà
Akòko ni dèùrè lóun ò pé e jé á ní sùúrù
Akóko ni dèùré bá kó gbogbo olà relay è
Kò pé tiwon leyí
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Yangi abori kugu
Yàngìdì Awo esè òke
Èrín gbàdàgì Awo Aláse
Akòko ni dèùrè níí se omo ìkéyìin won lénje lénje
Àwon mérèèrin ni Olófin pè nÍfá
Yangi abori kugu
È bá jé a forí tìí fun Ikin
Yàngìdì Awo esè òke
E è bá jé á forí tìí fun Ikin
Èrín gbàdàgì Awo Aláse
Èyin ò kúkú forí tìí dopin
Akoko ni deure
N ló wáá forí tìí fun Ikin
Ení bá forí tìí
Nimolè or gbè
Akoko ni deure
Awo rere momo ni.

Ifá advises this person to offer perseverance as a sacrifice. This is what will bring you wealth. Four people including this person will do or do a business. All of them must be tolerated so that as a result one of them ends up taking the profits of all of them.

Yangi abori kugu
Yàngìdì Awo esè òke
Èrín gbàdàgì Awo Aláse
Akòko ni dèùrè is the last of them
The four were the priests that Olófin called to make him divination
They must make divination using ìbò
They said, You Olófin,
Your good fortunes should arrive in seven days
In precisely seven days, they will open the door of fortune for you
They predicted: 'All fortunes will come to you',
'But you must offer all the prescribed sacrifice in full'
Olofin offered the sacrifice in full
Seeing with the fear that he offered it
Yangí aborí kugú got cold feet
The same happened with Yàngìdì Awo esè òkè
Fear also captured Èrín gbàdàgì Awo aláse in their networks
But Akòko ni dèùrè postulate 'Let us follow the postulations of Ifá'
'Ifá will never say something that does not happen'
'Anyone who is a child of Ifá must follow in his footsteps'
'Ya, those were the predictions of Ifá'
'He will then act under the likeness of the Ifá prediction'
'He too will persevere'
'The person who perseveres'
'It's that person who will eventually get rich'
Because Akòko ni dèùrè is proposed, that they should continue
Immediately after all the sacrifices had been completed
Olófin threatened them 'the fortune that you said is coming should not be elsewhere'
'You have predicted that my fortune will come in seven days'
'And you have prescribed your sacrifices'
'I offered them all'
'So fortunes must not stop coming'
Patiently, Akòko ni dèùré said 'Your good fortunes will come'
'Since you made the sacrifice completely'
Olófin said 'But you must inform me daily the days that are passing until the seventh day'
Olófin threatened them saying 'If I can't see good fortune'
'I'll show all of you hell',
So they were informing him of each passing day
They went to their respective houses in the afternoon
On the third day
Yangi Aboriginal Kugu in their own home
He refused
And it was never again
'If in this case the predictions are not true'
'So no one will see me in hell'
He sat at home
On the fourth day
Yàngìdì Awo èsè òkè also refused
He was never again
'When the moment comes'
'And it would turn out to be the opposite of our prediction'
Èrín gbàdàgì noticed the absence of his two friends
He made a final decision on the fifth day
He also refused to go and inform Olófin
Akòko di dèùré encouraged them to follow what was agreed
He said 'What was it that Ifá did not predict, that we said'?
'It was Ifá who predicted that the good fortunes of Olófin will come in seven days'
And Ifá categorically said that fortunes will come to him
It was the same Ifá who had told us to make the sacrifice generously
So we must go
On the sixth day
Akòko ni dèùrè was the only one to report at Olófin's house
On the seventh day too
It was as usual Akòko ni dèùrè the only one as he had usually done went to Olófin's house
Good fortune came without warning
Unquantifiable sum of good fortune arrived for Olófin
Horses
Immeasurable properties of value
Fabrics
All the good fortunes
The cluster is impressive
Oloffin immediately ordered his servants to divide it
Olofin asked, Where is the Kugu aboriginal Yangi?
Akòko ni dèùrè answered 'I haven't seen it'
'What about Yàngìdì Awo esè òkè?'
Akòko replied again 'He refused to keep coming back'
'And Èrín Gbàdàgì Awo Olófin?'
Akòko concluded by saying 'I haven't seen it either'
Olófin said 'Okay'
'All the properties that were intended for them'
'You Akòko ni dèùrè will take them'
This is how they packed the properties of four people for himself
When Akòko ni dèùrè was returning home
He stopped at the house of Yangi Abori Kugu
Yangí aborí Kugú saw with amazement, the path of fortunes in horse carts,
He asked, petrified: 'All this is for you alone',
Akòko ni dèùrè said: 'Didn't I tell you to be persistent?'
He did not say that the portion of the Yangi Abori Kugu was included.
He said 'This is my portion',
He stopped by the house of Yàngìdì awo esè òkè
He also came out immediately
He saw the pile of goods
Yàngìdì said 'Is this how I would have returned?'
Akòko ni dèùrè repeatedly said 'Didn't I tell all of you to be persistent?'
Akòko ni dèùrè took all the gifts home
He did not say that none of the fortunes that he carried part of that belonged to them
So he started dancing and was very happy
He was praising his Babaláwo
His Babaláwo was praising Ifá
He said it was exactly as his Babaláwo had said
Yangi abori kugu
Yàngìdì Awo esè òke
Èrín gbàdàgì Awo Aláse
Akòko ni dèùrè is the last of them
The four were the priests that Olófin called to make him divination
Yangi abori kugu
You should rather allow us to be persistent for Ikin
Yàngìdì Awo esè òke
You should rather allow us to be persistent for Ikin
Èrín gbàdàgì Awo Aláse
You should rather allow us to be persistent for Ikin
Akoko ni deure
He was the only one who persevered to the end
Anyone who perseveres to the end
He is the person who will be blessed by the deities
Akoko ni deure
You are a royal priest.


1 comment on “Otura Kana”

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

You can not copy content of this page

Scroll to start